首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

苏轼《后赤壁赋》原文翻译及赏析

2025-05-16 08:35:02

问题描述:

苏轼《后赤壁赋》原文翻译及赏析,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-05-16 08:35:02

在中国文学史上,苏轼以其卓越的才华和深邃的思想留下了无数不朽之作。其中,《后赤壁赋》是继《前赤壁赋》之后又一力作,展现了作者在逆境中的豁达与超然。本文将对这篇经典作品进行原文呈现、细致翻译,并结合其背景与内涵进行深度赏析。

原文:

是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月。顾而乐之,行歌相答。

已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。”

于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣!予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。子由默而坐,予亦悄然。须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”

问其姓名,俯而不答。“呜呼!噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。

翻译:

这一年十月十五日,我从雪堂步行出发,准备返回临皋。两位客人随我一同走过黄泥坂。霜露已经降临,树叶全部凋零,人的影子映在地上,抬头便能看到明亮的月亮。我们停下脚步欣赏这美景,互相唱和吟诗。

不久,我感叹道:“有朋友却没有酒喝,有了酒却没有菜肴,这样美好的夜晚该如何度过呢?”一位客人回答说:“今天傍晚,我撒网捕鱼,捕到了一条大鱼,它的嘴巴很大,鳞片很细,看起来像是松江的鲈鱼。但问题是,我们到哪里去找酒呢?”回家后,我把这个想法告诉了妻子。妻子说:“我有一壶酒,藏了很久了,就等着你这样的时候拿出来用。”

于是,我们带着酒和鱼再次来到赤壁下游玩。江水奔腾有声,陡峭的岸边高达千尺;远处的山峰显得高远,月亮显得小巧,江水退去,石头显露出来。才过了多久啊,眼前的江山景象已经完全变了样!我于是提起衣襟,攀登上险峻的岩石,拨开杂乱的草丛,站在像虎豹一样突兀的岩石上,登上盘曲如龙的树枝,甚至爬上了栖鹘的高巢,俯瞰着冯夷的深宫。两位客人因为体力不支无法跟上来。我突然放声长啸,声音震撼了周围的草木,山谷回应,风起浪涌。弟弟苏辙默默地坐着,我也静静地听着。一会儿,客人离去,我也入睡了。在梦中,我见到一个道士,穿着羽毛装饰的衣服,在临皋之下飘然而过,向我拱手说道:“赤壁之游快乐吗?”

我问他姓名,他低头不答。“啊!唉!我知道了。昨天晚上,飞鸣而过的那个人,不是你吗?”道士回头对我笑了笑,我也从梦中醒来。打开门一看,他已经不见了。

赏析:

《后赤壁赋》是苏轼在被贬黄州期间创作的一篇散文佳作。与《前赤壁赋》相比,这篇文章更多地表现了作者内心的孤独与超脱。全文通过叙述一次夜游赤壁的经历,表达了苏轼面对人生起伏时的旷达情怀。

文章开头描述了作者与友人在月光下的惬意散步,这种闲适的氛围为全文奠定了基调。然而,“有客无酒”的叹息则透露出一丝淡淡的惆怅。正是在这种情境下,妻子拿出珍藏的美酒,使得原本平淡的夜晚变得充满生机。这一情节不仅体现了家庭的温馨,也反映了苏轼在困境中依然能够保持乐观的态度。

随后,作者独自攀登赤壁,体验自然的壮丽景色。这里的描写充满了象征意义:江水奔腾,象征时间的流逝;山高月小,则寓意人生的短暂。而“江山不可复识”一句更是揭示了世事无常的主题。尽管如此,苏轼并未因此消沉,而是选择以一种积极的心态去面对这一切。他在梦中遇见道士的情节,既是对自身处境的一种隐喻,也是对生命意义的思考。最终,道士的消失让读者感受到一种超越现实的精神境界。

总的来说,《后赤壁赋》通过对自然景观和个人情感的细腻描绘,展现了苏轼在逆境中的从容与智慧。它不仅是一篇优美的散文,更是一部富含哲理的人生启示录。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。