首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

【文言文】促织原文翻译及注释

2025-05-26 06:48:36

问题描述:

【文言文】促织原文翻译及注释,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-05-26 06:48:36

《促织》是清代文学家蒲松龄创作的一篇短篇小说,选自其著名的文言短篇小说集《聊斋志异》。这篇故事以昆虫促织(即蟋蟀)为线索,通过细腻的情节描写和生动的人物刻画,反映了封建社会中底层百姓生活的艰辛与无奈。

原文如下:

宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。

邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。不终岁,薄产累尽。会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜觅,冀有万一之得。”成然之。早出暮归,提竹筒铜丝笼,于败堵丛草处,探石发穴,靡计不施,迄无济。即捕得三两头,又劣弱不中于款。宰严限追比,旬余,杖至百,两股间脓血交下,仍无毫毛所获。冥搜未已,一癞头蟆猝然跃去。成益愕,急逐趁之,蟆入草间。蹑迹披求,见有虫伏棘根。遽扑之,入石穴中。掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,状极俊健。逐而得之。审视,巨身修尾,青项金翅。大喜,笼归,举家庆贺,虽连城拱璧不啻也。

尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

注释:

1. 宣德:明朝宣宗朱瞻基的年号。

2. 华阴:地名,在今陕西省渭南市华阴市。

3. 里正:古代地方基层官吏,负责管理乡村事务。

4. 游侠儿:指那些游手好闲、行为放荡的年轻人。

5. 里胥:地方上的小吏。

6. 冥搜:竭力搜寻。

7. 猝然:突然地。

8. 蹑迹:跟踪足迹。

9. 掭以尖草:用尖细的草试探。

以上便是《促织》的原文及其注释。这篇作品不仅展示了作者卓越的语言艺术,同时也深刻揭示了当时社会的种种弊端,具有很高的文学价值和社会意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。