首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

文言文童趣翻译注释

2025-06-02 23:17:05

问题描述:

文言文童趣翻译注释,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-02 23:17:05

《童趣》是清代文学家沈复所著的一篇经典散文,选自其自传体作品《浮生六记》。本文通过细腻生动的语言描绘了作者童年时期的种种趣味之事,展现了儿童纯真的心灵世界与丰富的想象力。

原文如下:

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。

于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

注释:

1. 藐小之物:细小的东西。

2. 物外之趣:超出事物本身的乐趣。

3. 秋毫:鸟类秋天更换羽毛时新生的细毛,比喻极细微的东西。

4. 素帐:白色的蚊帐。

5. 徐喷以烟:慢慢地用烟喷射。

6. 鹤唳云端:仙鹤在云霄中鸣叫,形容声音高亢清脆。

7. 怡然:安适愉快的样子。

8. 凸者为丘,凹者为壑:把凸起的地方当作山丘,把凹陷的地方当作山谷。

9. 庞然大物:体积庞大的东西。

10. 方:正。

11. 呀然:惊恐的样子。

12. 鞭:名词作动词,用鞭子打。

解析:

这篇文章通过对作者儿时观察自然、玩乐游戏等生活细节的描写,表现了儿童特有的天真烂漫和无拘无束的想象力。文章结构紧凑,层次分明,语言简洁优美,富有诗意。尤其是文中提到的“私拟作群鹤舞于空中”、“以丛草为林”等情节,充分体现了儿童善于联想的特点,同时也反映了他们渴望探索未知世界的强烈愿望。此外,结尾部分关于捕杀害虫的情节,则透露出作者小时候单纯善良的性格以及对生命尊重的态度。整篇文章不仅具有很高的艺术价值,而且蕴含着深刻的人生哲理,值得我们反复品味和学习借鉴。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。