首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

游子吟古诗译文及注释

2025-06-05 07:30:58

问题描述:

游子吟古诗译文及注释,时间来不及了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-06-05 07:30:58

《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首广为传颂的五言古诗,它以质朴的语言表达了深厚的母爱,成为千古传诵的经典之作。以下是对这首诗的译文和注解。

原文:

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

译文:

慈祥的母亲手里拿着针线,

为即将远行的儿子缝制衣服。

在儿子临走前,母亲一针一线地缝得密密实实,

唯恐衣服不够结实,儿子回来得太晚。

谁能说像那小草一样微不足道的孝心,

能够回报得了春天阳光般深厚的母爱呢?

注解:

1. 慈母手中线 - 母亲手中的针线象征着无尽的关怀和付出。

2. 游子身上衣 - 游子指离家在外的人,这里指的是即将远行的儿子。

3. 临行密密缝 - 描绘了母亲在儿子出发前细心缝补衣物的情景,体现了母亲对儿子的牵挂。

4. 意恐迟迟归 - 母亲担心儿子归来的时间太久,体现出她对儿子安全的深切忧虑。

5. 谁言寸草心 - 寸草比喻子女的孝心,显得渺小而微不足道。

6. 报得三春晖 - 三春晖比喻母爱如春天温暖的阳光般无私伟大。

这首诗通过描写母亲为儿子缝衣这一日常小事,深刻揭示了母爱的伟大与无私。它提醒我们,无论身处何方,都不要忘记感恩父母的养育之恩。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。