《春江花月夜》是唐代诗人张若虚创作的一首长篇抒情诗,被誉为“孤篇压全唐”。这首诗以春、江、花、月、夜为背景,描绘了一幅幽美邈远、空灵澄澈的画卷,同时也寄托了诗人对人生哲理的深刻思考。
原文:
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
注释:
1. 滟滟:波光荡漾的样子。
2. 芳甸:花草遍地的地方。
3. 霰:雪珠。
4. 汀:水边平地。
5. 纤尘:微细的灰尘。
6. 扁舟子:乘小船的人。
7. 妆镜台:女子梳妆用的镜子。
8. 玉户:形容门帘洁白如玉。
9. 捣衣砧:用来捶打衣物的石头。
10. 鸿雁:这里指书信传递者。
11. 潜跃:潜伏跳跃。
12. 碣石潇湘:泛指遥远的地方。
翻译:
春天的江水随着潮汐涨起,仿佛与大海相连,海上的明月也随着潮水一同升起。月光洒在波浪上,随着水波起伏,流向千里之外,哪里的春江没有明亮的月光呢?
江水蜿蜒曲折地环绕着花草丛生的原野,月光照耀下的花林如同撒满雪珠一般。空中飘浮的霜气似乎也在流动,却让人感觉不到它的存在;水边的白沙也被月光掩盖,难以看清。
天空和江水融为一体,洁净无瑕,只有那一轮皎洁的月亮高悬在空中。是谁在江边第一次见到这轮明月?又是哪一年开始,明月开始照亮人类?
人类一代又一代地延续下去,而江上的明月却年年相似,不曾改变。不知道江月在等待着什么人,只看到长江不断地向东流淌。
白云悠然飘过,青枫浦上的人却满心忧愁。是谁家的小舟在深夜里漂泊?又是谁在那明亮的月光下思念远方的亲人?
可怜的是,那轮明月在楼头徘徊,应该是在照耀着那些离别的亲人吧。月光透过窗帘,怎么也卷不走;落在捣衣砧上,拂去了却又回来。
此刻,彼此只能望着月亮互相思念,却无法听到对方的声音。真希望能随着月光流去,照亮你所在的地方。
鸿雁可以飞得很高很远,但它们也无法传递光亮;鱼儿在水中跳跃,激起层层涟漪。
昨夜我在闲潭中梦见落花,可惜春天已经过半,我却依然未能回家。
江水带着春天的气息渐渐流逝,江边的月亮也慢慢西沉。月亮渐渐隐入海雾之中,从碣石到潇湘,路途遥远无比。
不知道有多少人在这样的月光下踏上归途,落下的月光充满了江边的树林,触动了人们的情感。
赏析:
《春江花月夜》通过对春江、花、月、夜的描写,展现了自然界的美丽与和谐。诗中的月亮不仅是自然景观的一部分,更是诗人情感寄托的对象。诗人通过月亮表达了对人生短暂与永恒的感慨,以及对离别之苦的深深同情。
整首诗语言优美,意境深远,既有对自然美景的细腻描绘,也有对人生哲理的深刻思考。它不仅是一首优美的抒情诗,更是一部关于宇宙和人生的哲学作品。


