原文:
王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竟遮道讪笑,冕亦笑。
译文:
王冕是诸暨县的人。在他七八岁的时候,父亲让他在田间放牛,他却偷偷跑到学堂里听学生们读书。听完之后,他总是默默地记住所听到的内容。晚上回家时,他常常忘记了放牛的事情,因此父亲非常生气,用鞭子抽打他。然而,过了一段时间,他又恢复了原来的做法。母亲见状说道:“孩子这么痴迷读书,何不顺从他的意愿呢?”于是,王冕离开了家,寄住在寺庙中生活。夜晚,他悄悄地走出房间,坐在佛像的膝盖上,手持书卷,在长明灯下专心致志地阅读,朗朗的读书声一直持续到天亮。寺庙里的佛像大多是泥土制成的偶像,面容狰狞可怕,但年幼的王冕却毫不畏惧,神色泰然,仿佛没有看见这些恐怖的形象。
后来,安阳的韩性听说了他的事迹,认为他与众不同,便收他为弟子,从此王冕的学问日益精进,最终成为一位博学的儒者。韩性去世后,他的弟子们对待王冕如同对待韩性一样恭敬。当时,王冕的父亲已经去世,他便将母亲接到越城来奉养。过了很久,母亲思念家乡,想要回到故乡居住,王冕于是购买了一头白牛,驾着母亲乘坐的小车,并且自己穿上古人的衣帽跟随在车后。乡里的孩子们纷纷拦在路上嘲笑他,王冕却笑着回应他们。
以上便是《王冕读书》的全文及其现代汉语译文,希望对大家有所帮助。


