首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《忆王孙(middot及萋萋芳草忆王孙》李重元宋词注释翻译赏析)

2025-06-19 01:49:38

问题描述:

《忆王孙(middot及萋萋芳草忆王孙》李重元宋词注释翻译赏析),在线等,求大佬翻我牌子!

最佳答案

推荐答案

2025-06-19 01:49:38

原文

萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂。

杜宇声声不忍闻,欲黄昏,雨打梨花深闭门。

注释

1. 萋萋:形容草木茂盛的样子。

2. 王孙:这里指代远行之人或游子。

3. 杜宇:即杜鹃鸟,常在暮春时节啼鸣,其声哀婉,令人感伤。

4. 黄昏:傍晚时分,象征着一天的结束,也常常用来比喻人生的暮年。

5. 深闭门:紧闭门户,意指避世隐居或不愿见人。

翻译

萋萋芳草勾起对远方亲人的回忆,柳树之外高楼之上,我独自伫立,心神恍惚。那杜鹃的啼叫声一声声传来,实在让人难以承受,眼看着天色渐晚,细雨敲打着梨花,我只好紧闭房门,躲避这无尽的忧愁。

赏析

这首词开篇便以“萋萋芳草”引出对远方之人的思念,通过“柳外楼高”进一步渲染出一种孤独寂寞的氛围。接下来,“杜宇声声不忍闻”一句,借杜鹃鸟的哀鸣,增强了整首词的情感张力,使得读者能够深刻感受到词人内心的痛苦与无奈。最后,“欲黄昏,雨打梨花深闭门”,则通过具体的景象描写,将这种情绪推向高潮,展现出词人想要逃避现实却又无法摆脱的复杂心境。

《忆王孙·萋萋芳草忆王孙》不仅是一首优美的抒情诗篇,更是宋代文学中关于离别主题的经典之作。它以简练的语言表达了丰富的情感内涵,展现了中国古代诗词独特的艺术魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。