寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
译文:
秋蝉的叫声凄凉而急促,在傍晚的长亭边,一场骤雨刚刚停歇。在京城门外设宴饯行,却没有心情饮酒。正在依依不舍的时候,船夫却在催促出发。握着对方的手,含泪对视,竟然哽咽得无法言语。想到这一别,前路漫漫,隔着千里烟波,暮色沉沉中,楚地的天空显得格外辽阔。
自古以来,多情的人总是为离别而感伤,更何况是在这冷落的清秋时节!今晚酒醒后会身在何处呢?或许是杨柳岸边,面对清晨的冷风和残月。这一别之后,即使再过一年,美好的时光和景色也都会形同虚设。即便心中有千般的柔情蜜意,又能向谁倾诉呢?
这首词以离别为主题,通过细腻的描写和深刻的感悟,表达了作者对于人生聚散无常的感慨以及对离别的无奈与惆怅。


