首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《古从军行》原文及翻译赏析

2025-07-02 03:56:59

问题描述:

《古从军行》原文及翻译赏析,这个怎么解决啊?求快回!

最佳答案

推荐答案

2025-07-02 03:56:59

《古从军行》原文及翻译赏析】《古从军行》是唐代诗人李颀创作的一首边塞诗,全诗以苍凉悲壮的笔调描绘了边疆战士的艰苦生活和战争的残酷,表达了诗人对战争的深刻反思与对将士们的深切同情。

原文:

白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。

行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。

野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。

胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。

闻道玉门犹闭关,应将性命逐狼烟。

年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。

翻译:

白天登上高处眺望烽火信号,黄昏时在交河边上饮水。

行军途中风沙弥漫,鼓声低沉;公主的琵琶声中充满忧伤。

野外云雾漫天,没有城池可依;雨雪纷飞,连绵到大漠深处。

胡地的雁群日夜哀鸣,胡人的眼泪也频频落下。

听说玉门关仍然紧闭,只能拼尽性命追随战火。

年年有战士的尸骨埋在荒野,只看到葡萄被引入汉朝宫廷。

赏析:

《古从军行》虽为乐府旧题,但李颀在继承传统的基础上,赋予了新的思想深度。诗中通过“白日登山”、“黄昏饮马”等细节描写,展现了戍边将士日常生活的艰辛。而“行人刁斗”、“公主琵琶”则借景抒情,渲染出一种孤寂与哀愁的氛围。

诗的后半部分以“胡雁哀鸣”、“胡儿眼泪”作结,表现出边地人民的苦难与无奈。最后两句“年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家”,则是全诗的点睛之笔,揭示了战争带来的巨大牺牲与毫无意义的胜利。诗人用“蒲桃”这一象征性的意象,表达了对统治者穷兵黩武、不顾百姓死活的讽刺。

整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,既有边塞诗的雄浑气势,又蕴含着深沉的历史思考,堪称唐代边塞诗中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。