【raise与rise的区别及有关raise的固定搭配(-)】在英语学习中,"raise" 和 "rise" 是两个常见但容易混淆的动词。它们都表示“上升”的意思,但在用法和语义上有着明显的区别。了解这两个词的不同,有助于我们在写作和口语中更准确地表达自己的意思。
首先,我们来区分“raise”和“rise”。
1. raise:及物动词,表示“使某物上升”
"Raise" 是一个及物动词,后面必须接宾语,表示“把某物从低处移到高处”。它强调的是“人为地让某物上升”。
例如:
- She raised her hand to ask a question.(她举手提问。)
- The company will raise its prices next month.(公司将在下个月提高价格。)
在这些句子中,“raise”后面都有明确的宾语,说明是谁或什么被提升了。
2. rise:不及物动词,表示“自然上升”或“自动升高”
"Rise" 是一个不及物动词,不带宾语,通常用于描述事物本身自然地向上移动,或者状态、数量等的变化。
例如:
- The sun rises in the east.(太阳从东方升起。)
- Prices have risen sharply this year.(今年物价大幅上涨。)
这里的“rise”没有直接作用的对象,而是表示主语自身发生了变化。
3. 常见固定搭配:与“raise”相关的短语
除了基本的“raise”之外,还有一些常见的固定搭配,掌握这些对提升语言运用能力很有帮助。
- raise a question / issue:提出问题或议题
- He raised a valid point during the meeting.(他在会议上提出了一个合理的观点。)
- raise money:筹集资金
- The charity is raising money for a new hospital.(慈善机构正在为新医院筹款。)
- raise a family:抚养孩子
- It's hard to raise a family on a small salary.(靠微薄的薪水抚养家庭很难。)
- raise one's voice:提高声音
- She raised her voice to be heard over the noise.(她提高了声音以盖过噪音。)
- raise an eyebrow:挑眉,表示怀疑或惊讶
- He raised an eyebrow when he heard the news.(他听到这个消息时挑了挑眉。)
- raise a child:养育孩子
- Both parents are involved in raising their children.(父母都参与孩子的养育。)
4. 注意:有些动词既可以用作“raise”,也可以用作“rise”,但意义不同
虽然“raise”和“rise”有时可以互换,但大多数情况下它们是不可替换的。例如:
- The price rose by 10%.(价格上升了10%)——这是“rise”。
- The government raised the price by 10%.(政府将价格提高了10%)——这是“raise”。
因此,在使用时要根据是否有宾语以及是否是人为动作来判断应该使用哪个词。
总结:
- “Raise” 是及物动词,强调人为地使某物上升;
- “Rise” 是不及物动词,表示自然或自动上升;
- “Raise” 有多种固定搭配,如 raise money、raise a family 等;
- 正确区分两者有助于更准确地表达意思,避免语法错误。
通过不断练习和积累,你将会更加熟练地运用“raise”和“rise”,提升你的英语表达水平。


