【杜甫诗三首翻译高中】在高中语文学习中,杜甫的诗歌是必学的重要内容。他的诗作不仅语言凝练、意境深远,还反映了唐代社会的动荡与人民的疾苦。其中,《春望》《登高》和《茅屋为秋风所破歌》是杜甫最具代表性的作品之一,被广泛收录于高中教材中。以下是对这三首诗的翻译与简要分析,帮助同学们更好地理解杜甫的思想与艺术风格。
一、《春望》
原文:
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
翻译:
国家破碎,山河依旧存在;春天来到,城中草木茂盛。
看到花开,心中悲伤,泪水滴落;听到鸟鸣,也感到心惊。
战火已经持续了三个月,一封家书比万两黄金还要珍贵。
头发越抓越少,几乎无法插住簪子。
赏析:
这首诗写于安史之乱期间,诗人目睹国家沦陷、百姓流离失所,内心充满忧愤。通过“花溅泪”“鸟惊心”的拟人手法,表达了他对战乱的深切痛恨和对家乡的思念。
二、《登高》
原文:
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
翻译:
秋风猛烈,天空高远,猿猴叫声凄凉;水洲清澈,沙滩洁白,鸟儿飞回盘旋。
无边无际的落叶纷纷飘落,江水滚滚东流不息。
我常年漂泊在外,面对秋天的萧瑟,独自登上高台。
一生困苦,仇恨重重,白发如霜;生活潦倒,刚刚戒了酒杯。
赏析:
这是杜甫晚年所作,情感沉郁,意境开阔。诗中描绘了秋天的壮阔景象,同时也抒发了诗人对人生坎坷的感慨。全诗语言雄浑,情感真挚,被誉为“古今七言律诗第一”。
三、《茅屋为秋风所破歌》
原文:
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。
茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。
公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!
呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
翻译:
八月的秋风猛烈地呼啸,把我的屋顶上的三层茅草都卷走了。
茅草飞过江面,散落在江边;高的挂在树林的枝头,低的飘到池塘的角落。
南村的孩子们欺负我年老体弱,竟然当面抢走我的茅草。
他们大声喊叫着抱着茅草跑进竹林,我气得嘴唇干裂,喊也喊不住,只好拄着拐杖独自叹息。
不久风停了,乌云密布,天色阴沉。
多年的棉被又冷又硬,像铁一样;孩子睡不安稳,踢坏了被子。
屋内漏水,到处都是潮湿的,雨点像麻线一样不断落下。
自从战乱以来,我很少能睡个好觉,这漫长的夜晚,怎么才能熬到天亮呢?
如果能有千万间宽敞的房屋,让天下的贫寒之士都能安居乐业,哪怕自己的房子被风吹破,自己受冻而死,我也心甘情愿!
赏析:
这首诗是杜甫在四川成都草堂居住时所作,表现了他忧国忧民的情怀。诗中不仅描写了自己生活的艰难,更表达了对天下寒士的关怀,体现了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的精神。
结语:
杜甫的诗作不仅是文学艺术的瑰宝,更是历史与人性的真实写照。通过对《春望》《登高》《茅屋为秋风所破歌》的学习,我们不仅能感受到诗人的才情与情怀,更能体会到他对国家、人民的深切关爱。希望同学们在学习这些诗作时,能够用心体会,深入理解其思想内涵。


