首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

柳永《雨霖铃》翻译

2025-07-21 01:21:50

问题描述:

柳永《雨霖铃》翻译,求大佬施舍一个解决方案,感激不尽!

最佳答案

推荐答案

2025-07-21 01:21:50

柳永《雨霖铃》翻译】《雨霖铃》是北宋著名词人柳永的代表作之一,以其缠绵悱恻的情感和细腻婉约的语言著称。这首词描绘了离别时的深情与无奈,情感真挚动人,历来被广泛传诵。

原词如下:

> 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

> 都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

> 执手相看泪眼,竟无语凝噎。

> 念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

> 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!

> 今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

> 此去经年,应是良辰好景虚设。

> 便纵有千种风情,更与何人说?

白话翻译:

寒蝉在傍晚时分发出凄凉的叫声,面对着长亭,刚刚下过一场雨,天气也渐渐转晴。

在京城门外的酒宴上,心中没有兴致,但又舍不得离开,船夫却催促出发。

我们紧紧握住对方的手,眼中含着泪水,一句话也说不出,哽咽得无法言语。

想到这一去,将要远行千里,江面上雾气弥漫,天色昏暗,楚地的天空辽阔而深远。

自古以来,多情的人最怕离别,更何况是在这冷清萧瑟的秋天!

今晚酒醒后,我将在哪里?或许是在杨柳岸边,清晨的微风中,残存的月光之下。

这一去,一年又一年,即使有美好的时光和风景,也无人欣赏。

纵然心中有千般柔情,又能向谁倾诉呢?

赏析:

柳永的《雨霖铃》以细腻的笔触描绘了离别时的复杂情感。全词通过自然景物的描写,如“寒蝉”、“骤雨”、“暮霭”等,渲染出一种凄凉、孤寂的氛围,使读者仿佛身临其境。

词中“执手相看泪眼”一句,生动刻画了恋人之间难舍难分的深情;而“今宵酒醒何处?”则表达了对未来的迷茫与孤独。

整首词语言优美,意境深远,是宋词中抒写离愁别绪的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。