首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

唐雎不辱使命翻译

2025-08-12 03:46:33

问题描述:

唐雎不辱使命翻译,急哭了!求帮忙看看哪里错了!

最佳答案

推荐答案

2025-08-12 03:46:33

唐雎不辱使命翻译】《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇著名文章,讲述了唐雎奉命出使秦国,面对秦王的威压,毫不退缩,最终保全了国家尊严的故事。这篇文章语言简练、情节紧凑,展现了唐雎的机智与勇敢,也反映了战国时期各国之间的复杂关系。

原文:

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”

安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”

秦王不说。

唐雎曰:“夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”

秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

翻译:

秦王派使者对安陵君说:“我想用方圆五百里的土地来交换安陵,安陵君你答应我吧!”

安陵君回答说:“大王给予恩惠,用大的地方换小的地方,这是好事;不过,我从先王那里接受了这块土地,愿意始终守护它,不敢交换。”

秦王听了很不高兴。

唐雎说:“像专诸刺杀吴王僚的时候,彗星划过月亮;聂政刺杀韩相韩傀的时候,白色的长虹贯穿太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰在宫殿上扑击。这三个人都是平民中的勇士,他们心中的愤怒没有爆发时,天象就有所预示,现在加上我,就是第四位了。如果一个士人真的发怒,就会倒下两具尸体,鲜血流满五步,天下人都会穿上丧服,今天就是这样。”

秦王脸色变了,恭敬地跪着向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种地步呢?我明白了:韩国和魏国都灭亡了,而安陵却能凭借五十里的土地保存下来,只是因为有先生您啊。”

赏析:

这篇文章通过唐雎与秦王的对话,展示了外交斗争中的智慧与勇气。唐雎以“布衣之士”的身份,面对强大的秦王,毫不畏惧,用历史上的刺客事例来威慑对方,最终让秦王屈服。这种以理服人、以势压人的策略,体现了古代士人的风骨和胆识。

同时,文章也揭示了一个道理:即使弱小的国家,只要有坚定的意志和智慧的人,也能在强权面前保持尊严。唐雎正是这样一位具有人格魅力和政治智慧的使者。

结语:

《唐雎不辱使命》不仅是一篇优秀的文言文作品,更是一部充满历史智慧和人性光辉的经典。它告诉我们,在面对压力与挑战时,唯有坚持信念、勇于抗争,才能赢得尊重与胜利。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。