【一去二三里古诗翻译】《一去二三里》是一首流传甚广的古代童谣,语言简练、意境清新,常被用于启蒙教育中。虽然它并非严格意义上的古诗,但因其朗朗上口、富有画面感,被广泛传诵和学习。下面是对这首童谣的翻译与解析,帮助读者更好地理解其内涵。
原诗如下:
一去二三里,
烟村四五家。
亭台六七座,
八九十枝花。
这首诗以数字为线索,描绘了一幅乡村田园的美丽画卷。诗人用简单的数字排列,勾勒出一幅生动的自然风光图景,让人仿佛置身于宁静的乡村之中。
逐句翻译与解析:
- “一去二三里”:意思是走了一里又两里,形容路途不长,却已远离了城市,进入了一个安静的乡村地带。这里的“一去二三里”不是精确的计量,而是表达一种逐渐远离喧嚣、步入自然的感觉。
- “烟村四五家”:远处的村庄炊烟袅袅,隐约可见有四到五户人家。这句描绘了乡村的宁静与生活气息,给人一种安详舒适的感觉。
- “亭台六七座”:在不远处,可以看到六七座亭子或楼台,可能是供人休息或观赏风景的地方。这些建筑点缀在山水之间,增添了人文气息。
- “八九十枝花”:最后,诗人用“八九十枝花”来收尾,表现出一片繁花似锦的景象。这里并不拘泥于实际数量,而是强调花开得茂盛,色彩斑斓,令人赏心悦目。
整体意境:
整首诗通过数字的运用,营造出一种节奏感和画面感。它不仅描绘了自然景色,也透露出一种闲适的生活态度。作者似乎在告诉人们,生活不必过于匆忙,偶尔放慢脚步,欣赏身边的风景,也是一种美好的体验。
结语:
《一去二三里》虽短小精悍,却蕴含着深刻的哲理。它提醒我们在快节奏的生活中,也要学会停下来,感受周围的美好。无论是孩子还是成人,都能从这首诗中找到心灵的慰藉与启发。


