首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

乘船文言文及翻译

2025-11-09 09:28:08

问题描述:

乘船文言文及翻译,急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-11-09 09:28:08

乘船文言文及翻译】在古代汉语中,“乘船”这一主题常出现在寓言、历史或人物故事中,用来传达道理或展现人物性格。以下是一篇关于“乘船”的文言文及其现代汉语翻译的总结与对比。

一、文言文原文

《乘船》是出自《世说新语·德行》的一则短文,

> 原文:

> 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何不许?”歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。

> 后贼追至,王朗欲舍所携者。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂与俱亡。

二、现代汉语翻译

> 翻译:

> 华歆和王朗一起乘船躲避战乱,有一个人想搭他们的船,华歆起初有些犹豫。王朗说:“船还宽敞,为什么不让他上呢?”华歆说:“我之所以犹豫,正是因为这个原因。既然已经答应他搭船,怎么能在紧急时抛弃他呢?”于是继续带着那个人。

> 后来敌人追来了,王朗想要丢下那个搭船的人。华歆说:“我当初犹豫,正是为了这个。既然已经答应他搭船,怎么能因为紧急就抛弃他呢?”于是和那个人一起逃走了。

三、总结与分析

这则文言文通过华歆与王朗对待搭船人的不同态度,展现了两人不同的道德观念与人格品质。华歆重信义、讲承诺,而王朗则显得轻率、缺乏责任感。文章虽短,但寓意深刻,强调了“诚信”与“责任”的重要性。

四、文言文与现代文对照表

文言文句子 现代汉语翻译
华歆、王朗俱乘船避难 华歆和王朗一起乘船躲避战乱
有一人欲依附 有一个人想搭他们的船
歆辄难之 华歆起初有些犹豫
朗曰:“幸尚宽,何不许?” 王朗说:“船还宽敞,为什么不让他上呢?”
歆曰:“本所以疑,正为此耳。” 华歆说:“我之所以犹豫,正是因为这个原因。”
既已纳其自托,宁可以急相弃邪? 既然已经答应他搭船,怎么能在紧急时抛弃他呢?
遂携拯如初 于是继续带着那个人
后贼追至 后来敌人追来了
王朗欲舍所携者 王朗想要丢下那个搭船的人
歆曰:“本所以疑,正为此耳。” 华歆说:“我当初犹豫,正是为了这个。”
宁可以急相弃邪? 怎么能因为紧急就抛弃他呢?
遂与俱亡 于是和那个人一起逃走了

五、结语

“乘船”不仅是一个日常行为,更是一种象征,象征着人生中的选择与责任。通过这则文言文,我们可以体会到古人对诚信与道义的重视。在现代社会中,这种精神依然具有重要的现实意义。

以上就是【乘船文言文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。